Comparative Study Based on the Corpus Between
English and Chinese
作者: 覃修桂[1]
作者机构: [1]广西师范大学外国语学院,桂林1004出版物刊名: 外国语页码: 37-43页
主题词: 眼;概念隐喻;隐喻范围;英汉对比
摘要:本文从认知语言学的角度,系统地考察和对比了英汉语中“眼”的概念隐喻。研究的结果显示,英汉两种语言共享了“眼”概念的大部分隐喻投射,而少部分投射则为英汉语所各自独有,反映了两个民族在思维层面上存在的同一性及差异性。大体说来,“眼”的投射范围包括了四大方面的经验域:1)知识/智力域,2)情感/态度域,3)社钞事物关系域,4)形彬时间域。我们的发现一方面为Sweetser关于“以身喻心”这一上位概念隐喻具有跨语言性质的观点提供了佐证,另一方面也说明了隐喻投射并不总是从外在的经验域朝向内在的经验域(即“以身喻心”),很多时候,具体的外在经验域也投射到其它更为抽象的外在经验域(即“以身喻身”)。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容
Copyright © 2019- jqkq.cn 版权所有 赣ICP备2024042794号-4
违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com
本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务