夜之歌
Among rocks, I am the loose one among arrows, I am the heart 在岩石中, 我是松动的那块; 在箭矢中, 我是勇士的胸怀。
among daughters, I am the recluse among sons, the one who dies young 在女儿中, 我是孤寂的那位; 在儿子中, 我是早逝的那位。
Among answers, I am the question between lovers, I am the sword 在答案中, 我是呈现的问题; 在情人中, 我是锋利的宝剑。
among scars, I am the fresh wound among confetti, the black flag 在伤疤中, 我是新鲜的伤疾; 在纸屑中, 我是黑色的纸旗。
Among shoes, I am the one with the pebble among days, the one that never comes 在鞋子中, 我是沾砾的那只; 在日子中, 我是永无的那日。
among the bones you find on the beach the one that sings was mine 在海滩边, 就在许多尸骨中, 你会发现, 唱歌那个就是我。
Translated into Chinese by Cissycissymary on March 2, 2015 茜茜茜茜玛丽于2015年3月2译成中文
城市夜色
乡村夜色
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容
Copyright © 2019- jqkq.cn 版权所有 赣ICP备2024042794号-4
违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com
本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务