小古文桂取用和糖原文及解释
《桂》
庭中种桂,其叶常绿。秋时开花,或深黄,或淡黄。每遇微风,浓香扑鼻,人咸爱之。花落,取以和糖,贮于瓶中,虽历久而香甚烈。
译文:
庭院中种植桂树,它的叶子一年四季常绿。秋天的时候开花,有的是深黄色,有的是淡黄色。每当微风吹来,花香浓郁扑鼻,人们都很喜欢。等到花落的时候,把落花和糖拌在一起,保存在瓶子中,虽然存放的时间很久了,但香味却更加浓烈。
秋天里面最最香的东西,就是桂花了。树是月亮上的树,香味也是天上的香味道啊。但它有缺憾的地方在于,它要开就整棵树都开了,不留一点余地。我写了一篇较《惜桂》的诗里面说把万斛的黄金碾作灰尘,西风一阵总吹来。
早知三日都狼藉,何不留将次第开?事物到了极繁荣就开始走下坡路了,这是天地万物的常理,有些人富贵荣华一蹴而成,他们都是春天里的玉兰,秋天里的丹桂!
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容