您好,欢迎来到吉趣旅游网。
搜索
您的当前位置:首页青玉案·绿槐烟柳长亭路原文-翻译及赏析

青玉案·绿槐烟柳长亭路原文-翻译及赏析

来源:吉趣旅游网
 青玉案·绿槐烟柳长亭路原文|翻译及赏析

长亭,秦汉时,在驿道边隔十里置一亭,谓之长亭,是行人歇脚和饯别的地方。绿槐烟柳,槐者,怀也;柳者,留也。槐柳荫成,如烟笼雾罩,显示出一片迷茫、怅惘的伤离恨别的氛围。就在这槐柳如烟,长亭连短亭的驿道上,多少人临歧洒泪,次第分离!

词由别时情境写到别后心情。俗语说 一日不见,如隔三秋 。所谓 日永(长)如年 ,正是强调因别愁绵绵而主观感受到的一日之长。最难堪时,登高回首,目尽苍天,只见层层暮云遮断了望眼。而乡关,更在暮云青之外!

柳宗元有句云 岭树重遮千里目 (《登柳州城楼寄漳汀封连四州》)韩愈亦发出过 云横秦岭家何在 (《左迁至蓝关示侄孙湘》)的痛切的悲呼。它们都表现了一种乡关远隔,亲人睽离,欲归不能的强烈的阻隔心态。

下阕以时间为线索,接写行人于日暮时分驻马解鞍,投宿旅舍。 寒灯思旧事 (杜牧《旅宿》),词人在孤馆独对青灯,前尘往事,亦纷至沓来,暗中忆及分离时之细语丁宁,几多柔情,几多思念!如今,只有梦魂可超越时空,暂返乡关,和伊人小聚。恍然警觉,只有孤枕寒衾,灯昏人静,天色渐明,而窗外小潇潇,亦如人之潸潸清泪,绵长无尽。

1

历史评价

清徐釚《词苑丛谈》云: 凡词无非言情。 又引宗梅岑语: 词以艳丽为工,但艳丽中须近自然本色。 (《丛谈 品藻二》)惠洪身为僧人,而 其词多艳语,为出家人未能忘情绝爱者 (薛砺若《通论》)。

薛砺若《宋词通论》:其(惠洪)诗词多艳语,为出家人未能忘情绝爱者。如 十分春瘦绿何事,一掬乡心未到家。 (《上元宿岳麓寺诗》) 海吹梦,岭猿啼月,一枕相思泪。 (《青玉案 谪海外作》) 以及这首《青玉案》 一寸柔肠情几许?薄衾孤枕,梦回人静,侵晓潇潇雨。 皆是。

徐釚《词苑丛谈》:末人小词,僧徒惟二人最佳,觉范之作类山谷,仲殊之作似 间 。

2

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- jqkq.cn 版权所有

违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务