您好,欢迎来到吉趣旅游网。
搜索
您的当前位置:首页全面反映汉语词汇发展的新面貌——谈第5版《现代汉语词典》的收词问题

全面反映汉语词汇发展的新面貌——谈第5版《现代汉语词典》的收词问题

来源:吉趣旅游网
维普资讯 http://www.cqvip.com 全面反映汉语词汇发展的新面貌 ——谈第5版《现代汉语词典》的收词问题 韩敬体 摘要本文概括说明了第5版《现汉》收词的变动情况。从意义和来源两 个方面对增收的新词新义进行了分类,并对增收新词新义时采用的积极而 稳妥的方针和普遍性、稳定性、合理性原则作了简要说明。对增收的其他 方面的词语也作了简要分析。对依据“过于古、旧、偏、方”几条原则删减的 词语作了说明。 关键词 第5版《现汉》收词增收删减新词新义 旧词 《现代汉语词典》(下简称《现汉》)是为推广普通话、促进汉语 规范化服务的规范性中型语文词典,收词方面以记录普通话词汇 为主,也酌收一些常见的方言词语、旧词语和文言词语及某些专门 术语。我国内地改革开放以来,政治、经济、法制、科技、文教等各 个方面迅速发展,反映这些发展的是汉语的词汇有了较快的发展 变化,最为突出的现象是新词语、新词义大量涌现,也有较少的词 语和词义退出了当前的词汇系统,这就使得整个词汇的面貌发生 了一些变化。规范性的语文词典必须适应时代的发展,跟上语言 的发展变化,在收录词语方面与时俱进,才能够较为全面地反映当 前语言的词汇面貌。所以,《现汉》的每次修订总是把收词的增删 当作一项重要工作。 《现汉》是1978年正式公开发行的,收词约5.6万条。1983年 】8 维普资讯 http://www.cqvip.com 出版的第2版主要是消除残存的“”的影响,收词方面变动不 大。1996年出版的第3版,修订的重点在于增删条目。增收词语 达9 000条之多,删词约4 000条。现在出版的第5版与1996年出 版的第3版相比,增加了词语7 200余条,其中新词新义约占三分 之一,删去词语2 70o余条,还增、删了不少词义。收词方面增新删 旧,调整平衡,能较为全面地反映词汇的新发展,以适应读者的需 要。 新修订版增收的内容主要包括新词新义和为调整、平衡而增 补的词语两个方面。 一、积极稳妥地增收新词新义 《现汉》第3版出版以来,产生的新词新义数量较多,我们定下 的增收新词新义的指导思想是积极而稳妥。所谓积极,就是尽可 能多增收一些新词新义以反映语言运用的实际情况;所谓稳妥,则 是根据收词原则选收新词新义,既要遵从自身收词原则,又不大幅 度突破词典的原有规模。选收的原则主要是新词新义在使用上的 普遍性、稳定性及本身的合理性几个方面。使用的普遍性是指考 虑新词新义在现时的使用范围,如地区、行业、人员层次等等。例 如我们增收了“秀、酷、扮酷”等词,而没有收“酷毙、帅呆、美眉”之 类,就是考虑到后面几个词在地区、行业、人群中流行面没有前面 几个词广。稳定性是指考虑词语在相当长的时间内是否一直在使 用,是否具有较强的生命力。比如“大哥大、邮码”也曾有一段时间 较为普遍地使用过,但没有通行多久就隐退了,被在稳定性上占优 势的“手机”和“邮编”取代了,修订中就没有收录它们。合理性主 要是指考虑新词新义存在的必要性、理据性。比如“的士”一词,上 世纪七八十年代从地区传人内地,当时学界对这个词还有争 议,认为它是根据粤语语音从英语借来的译音词,与普通话译音差 别很大;而且普通话中已有“出租小汽车”一词,没有必要再借用 19 维普资讯 http://www.cqvip.com 它。但是这个词音节上比起“出租小汽车”大为简易,词义明确,又 符合现代人用词求新求变的心理,它还是稳定地使用开来了,而且 由它简化的“的”又成了构词语素,组成“打的、面的、的哥”等词, “的”和“的士”这样的新词和新的语素有其存在的合理性。同样 地,“拜拜、酷”和“吧”(“酒吧、网吧、氧吧、吧台、吧女”的“吧”)都收 录了。相反,“广场”、“花园”还有“城、中心”之类,这些词义在必要 性、理据性方面都存在一定的问题,《现汉》这次修订就没有收录。 二、新词新义的来源 新词新义是从各个方面来的,极大地丰富了现代汉语标准语 词汇,并在一定程度上改变着普通话的词汇面貌。这次修订《现 汉》,正是从全面反映现代汉语词汇面貌出发,积极而稳妥地增补 各个方面来的新词语、新意义。 1.由于多年的推广,普通话已经在国内外有较强的影响,自 身产生新词语新词义的能力相当强,因此,所收的新词语绝大部分 是普通话中产生的。对新词的结构加以分析,可以看到一个显著 的现象,就是它们中的绝大部分是两个以上的语素组成的合成词, 而单个语素形成的单纯词很少。合成词中又以复合词占绝大多 数 派生词少一些。 2.从港台传人的词语。改革开放以来,一些港台地区特有的 词语传人内地,成为较为流行的词汇,比如洁具、面膜、峰会、豪宅、 、互动、双赢、锁定、资讯、智障等。一些外来词也是先由港台 地区引进,后来再传人内地的,比如秀、派对、猎头等等。 3.我国内地各方言的词语也是普通话新词语的一个重要来 源。北京话的地位较为特殊,北京话的词汇较易为普通话吸收。 比如:大款、托儿、砍价、神侃等等都是来自北京话的词语。上海和 广东地区的经济发展较快,那里外地去的流动人口较多,因而那里 的特有词语流人别的地区的机会就多一些,被普通话吸收的机会 20 维普资讯 http://www.cqvip.com 也会多一些。比如买单、花心、楼花、发烧友、炒鱿鱼等等就从广东 话而来;穿帮、跟进、套牢、批租、动迁、割肉等等就从上海话引进。 4.专业术语或行业语通用化而成为一般词语。由于科学知 识普及,一些科技术语或行业语进入人们的日常生活领域,成为一 般的流行词语,比如擦边球、点击、二传手、平台、硬着陆、蒸发、置 换等等。相反,某些一般的通用词语被学科或行业借用成为专科 词语的也不少见。比如菜单、窗口、防火墙、桌面、文件之类成为计 算机术语.害4肉、清仓之类成为证券交易中的词语,故意、不作为之 类成为法律术语。 5.由简称、合称或短语缩略而形成的新词语。简称、合称、缩 略是现代汉语形成新词的一个重要途径,如安保、地铁、动漫、核 电、立交、社保、、三农、央行、心梗等等。 6.借用外来词是丰富本民族语言的一个重要手段。一些外 语词语也以音译或直译的形式借进来。比如,近年从英语音译进 来的如酷、克隆、卡丁车、黑客、香波、伊妹儿等;从英语直译而来的 如寻租、路演、蓝牙、猎头、热键等;从日语来的如料理、放送、人气、 卡拉OK等。还有西文字母或西文字母与汉字组成的词语,即字 母词,已经在内地相当流行,比如B超、CT、DVD、T恤衫、MⅣ、IP 电话、WTO、SOS、X射线之类,已经成为大众传媒和语言交流的组 成部分,《现汉》从第3版开始,就选收了一部分常见的字母词附在 正文后面。这次修订又作了修订和增补。 7.古旧词语的起用。现代汉语是由古代汉语发展来的,不 少现代汉语词汇是从古代汉语传承来的。在特定的文体和特殊 的语境中,一些古旧词语还在使用。比如,在近年流行的历史题 材的戏剧和电视剧里,古旧词语就用得更多一些。还有一些古 旧词语,在我国内地已经有很长时间不大使用了,而现在又起死 回生,成为流行词语,比如垂范、福祉、履职、耄耋、惊堂木、清道 夫等等。 21 维普资讯 http://www.cqvip.com 三、为调整、平衡收词而增补的词语 词汇是一个系统,词典收录词语应该讲求科学性。规范型的 现代语文词典有自己的收词标准。从词语的重要性、常用性和收 词的系统性、平衡性方面考虑,重要的、常用的词语不能漏收,同类 词语收录哪些要有个照应和平衡。这类因调整、平衡而增收的词 语也不在少数。 1.有些常用的词语,第3版失收了;还有一些词语,初版已 经收录,第3版删减失当。这次修订对此都予以补收,比如辞 世、德望、低迷、电站、定则、翻盘、花费、解析、禁律、经办、脸型、 零销、榴莲等。 2.成套的词语,旧版只收了其中的一部分,没有收其他的,这 次予以适当地增补。比如,过去已经收录了孟春、仲春、孟夏、仲 夏、孟秋、仲秋、孟冬、仲冬,这次修订补收了季春、季夏、季秋、季 冬。 3.旧版失收一些释义中用到的词语,第5版补收了。比如。 “刑侦”注“刑事侦查”,“刑事侦查”未出条;“肿”、“肿胀”注文中都 用了“发炎”一词,而“发炎”未出条;“花脸”注中有“铜锤”一词,“铜 锤”未出条等。这次修订补收了“刑事侦查”、“发炎”、“铜锤”等词。 4.旧版本一些词语释义后面注有“也说××”、“也叫××”、 “也作×x”,而“x×”没有收录,如“前仰后合一也说前俯后仰”、 “导火线一也叫导火索”、“跋前宝后一也作跋前踬后”中的“前俯后 仰”、“导火索”、“跋前踬后”,这次修订中都补出条了。 5.旧版本中有“通称××”和“××的通称”、“简称×X”和 “X X的简称”、“俗称××”等,如“花岗岩一通称花岗石”、“平面交 叉一简称平交”、“观世音一俗称观音”等,但相应的“通称”、“简 称”、“俗称”有的未出条,本次修订中补出了。 6.增补姓氏。旧版姓氏用字和姓氏义只是作为特殊情况而 22 维普资讯 http://www.cqvip.com 收录的,比如某些字词现代只有姓氏用法(如刘、司马),某些字作 姓氏用时有特定读音或读不同音时是不同的姓氏(如行xfng、乐I色 和乐yu6),因此,姓氏收录比较少,第3版只收录了970多个。这 次修订应不少读者的建议,较多地补收了现代使用的姓氏,共补收 姓氏1180多个。这样,第5版《现汉》共收录姓氏2150多个,基本 上涵盖了当前社会上见得较多的姓氏。在收录姓氏方面还遇到一 些问题,比如:姓氏用单字有异体字,异体字是否适用于姓氏?姓 氏用单字有字形的分化(如“阎”和“闫”、“肖”和“萧”)或字音的分 化(如“乐”、“盖”、“谌”、“郗”、“鄂”),这些姓氏是一个姓还是不同 的姓?还有姓氏收录范围问题,生僻的姓氏收不收?少数民族姓 氏收不收?诸如此类问题只有经过深入研究,才能在收录姓氏方 面做得稳妥一些。 7.增补一些单字。包括新发现的化学元素用字、较有查考作 用的现代地名用字、个别的人名用字,如“玟”、“望”等。偏旁可以 类推简化的繁体字,以往的《现汉》各种版本均不在字头后面附出, 考虑到简化汉字已推行近半个世纪,内地5O岁以下的人差不多对 繁体字都较为陌生了,而对繁体字又时有查检的实际需求,所以这 次修订在偏旁类推简化的字头后面一律附出相应的繁体字,如_} (言)、乍(金)、中(食)、贝(具)、页(页)、马(属)、鸟(岛)、鱼(角)、宝 (鑫)等偏旁的字都在字头后面附列出了相应的繁体字。 四、删减条目 修订不仅需要增收语言中的新词新义,同时也需要删去原有 的一些词语和词义。这一方面是为了保持词典的中型规模,不能 让它的篇幅过于膨胀;另一方面也是为了反映语言 的词汇发展 变化状况,保持词典的较强实用性。这次修订删减词语的原则,是 删去那些过于古的、过于旧的、过于生僻的、过于专门的和方言色 彩过于强的词语。所谓“过于”,当然只能说是相对的。 23 维普资讯 http://www.cqvip.com 过古的如不逮、裁答、携贰、阉寺等;过旧的如本生灯、长支、吃 粮、收生婆、誊写钢板等;过于生僻的如厂丝、尺中、岔眼等;过于专 门的如川红、导纳、热固性、勺状软骨、象形文字论、组织液等;方言 色彩过于强的如抄靶子、扯手、火老鸦、老家贼、骂山门、洋碱、做人 家等。 此外,还有个别消极而易懂的词语如操蛋、吃子等,个别旧 的译音词如帮浦、梵亚铃、菲林、苦迭打、米突、拿摩温等,也删减了 一些。 限于修订人员的水平和使用的资料,这次修订在收词方面还 会存在不足和失误之处。比如,书刚出版,我们就发现直白、软肋、 软座、东北亚、罗马字母等一些该增补的词语漏收了。我们殷切地 欢迎广大读者一如既往地多提批评意见,我们在这方面会不断改 进、完善,以使词典能最大程度地符合读者的需要。 (中国社会科学院语言研究所 北京 100732) (责任编辑叶玉秀) 24 

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- jqkq.cn 版权所有 赣ICP备2024042794号-4

违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务