您好,欢迎来到吉趣旅游网。
搜索
您的当前位置:首页divorce经典引文

divorce经典引文

来源:吉趣旅游网

divorce的经典引文是:The people who would end the marriage legally, by divorce or separation. Attrib.:出自:G. Gorer。divorce的词语用法是v.(动词)divorce用作动词的基本意思是“与…离婚”,指断绝夫妻之间的关系,也可指“分离”,指某物从另一个物体中脱离出来,成为一个相对独立的个体。常与介词from搭配。divorce的读音是英[dɪ'vɔːs];美[dɪ'vɔːrs]。

一、详尽释义点此查看divorce的详细内容

n.(名词)
  1. 【律】离婚,离婚判决
  2. 分离,脱离,断绝
v.(动词)
  1. 与...离婚
  2. 使(双方)离婚,判(夫妻)离婚
  3. 与...断绝关系
  4. 使分离,使脱离,使分裂,使分开,使脱节
  5. 离婚,离异

二、双解释义

n.(名词)
  1. [U][C]离婚 (instance of the) legal ending of a marriage
  2. [C]分离 ending of a connection
v.(动词)
  1. vt. 与…离婚 legally end one's marriage to sb
  2. vt. 分离 separate

三、英英释义

Noun:
  1. the legal dissolution of a marriage
Verb:
  1. part; cease or break association with;

    "She disassociated herself from the organization when she found out the identity of the president"

  2. get a divorce; formally terminate a marriage;

    "The couple divorced after only 6 months"

四、例句

They demanded the divorce of the subsidiary from the parent firm.

他们要求子公司与母公司分离。

Boredom is not a ground for divorce.

日久生厌不能成为离婚的理由。

She has filed a petition for divorce.

她已向法院申请离婚。

Divorce has become an everyday occurrence.

离婚已成为每天都有的事了。

He is unable to divorce fantasy from reality.

他不能将幻想与现实分开。

They proposed to divorce church and state .

他们提议将教会和国家分开。

Did he divorce his wife or did she divorce him?

是他要和他妻子离婚,还是他妻子要和他离婚?

Do not push me too far, or I will divorce you.

别逼人太甚,否则我要与你离婚。

My information is they're going to divorce.

我所得到的信息是他们打算离婚。

五、常见句型

用作名词(n.)
  1. Divorce is on the increase.
    离婚案不断增多。
  2. After the divorce she moved to her mother's old home.
    离婚后她搬到她母亲的故居去住。
  3. None of us like the divorce of word and deed.
    我们没人喜欢言行不一。
用作动词(v.)
用作及物动词S+~+ n./pron.
  1. She divorced him after years of unhappiness.
    经过多年不愉快的生活,她跟他离婚了。
  2. 1
  3. In sports, exercise and play are not divorced.
    在运动中,练习和比赛是分不开的。

六、常用短语

用作动词(v.)
divorce from( v.+prep. )
    与…完全不同,脱节 be completely different or separate from sth

七、词义辨析

v.(动词)
divorce, alienate, divert, remove
  • 这四个词的共同意思是“脱离”。其区别是:
  • remove强调所处位置上的“脱离”,常用于指脱离生产、实际等; divert原意指方向上的“改变”,引申表示“转移”某人的注意力等; alienate和divorce的意思相同,用于指和经常在一起的人或物相“脱离”,如脱离人民、群众等。例如:
  • By adopting this policy, they risk alienating many of their supporters.他们采取这个政策,就要冒着同许多支持者疏远的风险。
  • The outbreak of the North war has diverted public attention away from other national problems.北方战事的爆发已把公众的注意力从其他全国性问题上转移开来。
  • It is difficult to divorce politics from sport.把政治与体育完全分开是很难的。
  • divide,separate,part,divorce
  • 这些动词都有“分开”之意。
  • divide指把一个整体按要求分成几个部分,暗示分配之意;也可指分开两个对立的事物。
  • separate指把两个人或物分开,着重从原属一个整体中移居一部分或把两者隔开。
  • part多指使紧密相连的人或物分开,往往暗示最后分离的意味。
  • divorce特指两个或更多的互为依赖的事物的分离,尤指婚姻的合法解体。
  • divorce的相关近义词

    separatedisconnectseparationdividedissociatedisjoinsplit upsingledistancedetachbreak upbreak apartsplitsplit-upannulmentdivorcementdisjointdisunitedisassociatepart

    divorce的相关临近词

    divulgedivisordivorceedivorcerdivorceddivorceabledivorce lawdivorcementdivorce suitdivorce fromdivorce ratedivorce mill

    点此查看更多关于divorce的详细信息

    Copyright © 2019- jqkq.cn 版权所有

    违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

    本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务